2012-12-10 04:41 | 原作者: 留白
前言 自上了大学第一次系统的翻译东西,很多地方自己拿捏不准,先不说翻译中的信达雅了,对于一个四级都不过的人,我能尽力保证“信”就已经很ok了,这个真是个耐心活,没有足够的耐心是干不完这件事情的,这本教材虽然是十年前出的,但是我还是坚持译了,一是手头上的东西本来就少,二是作为个练习,先把自己专业英语练上去再说,这本东西还是很口语化的相对难度也不是太大,三是大家主要是个参考,里面其实很多手法上的东西已经过时了,但是思想的东西还是可以借鉴的,大家戒骄戒躁,没事了来看看,多多益善嘛。先把这本书的说明给大家贴出来,大致了解一下本书要讲解的内容,因为我水平差,翻译完的东西不敢直接发出来(怕因为自己失误误导大家),所以还要自己先校对一遍,朋友在帮忙校对一遍才能发出来,所以进度不是很快,我会把这件事情坚持做完,请大家见谅,多多理解。每次翻译的东西后我会把英文部分添上,方便您的查阅。若发现不足和错误,请及时指正。谢谢。 这本书是国外的David.Gibson.The.Art.of.Mixing.经过国内的人员汉化.感谢翻译本书的童鞋. arhkxd,如果您要查看本帖隐藏内容请回复 David.Gibson.The.Art.of.Mixing.《混音的艺术》中文翻译完整版.part5.rar David.Gibson.The.Art.of.Mixing.《混音的艺术》中文翻译完整版.part1.rar David.Gibson.The.Art.of.Mixing.《混音的艺术》中文翻译完整版.part2.rar David.Gibson.The.Art.of.Mixing.《混音的艺术》中文翻译完整版.part3.rar David.Gibson.The.Art.of.Mixing.《混音的艺术》中文翻译完整版.part4.rar |
|雷鸾编曲(原编曲186) ( 蜀ICP备2021031672号-1 )|川公网安备 51202202511082-1号 增值电信业务经营许可证:川B2-20221165
GMT+8, 2024-11-21 22:27
Powered by Discuz! X3.4